Los árboles se muestran como tablas HTML usando atributos CSS, y las cajas pueden contener formato wiki arbitrario.
The trees are displayed as HTML tables using CSS attributes, and may contain arbitrary wiki markup within the boxes.
El desarrollador escribe nuevos módulos en Ruby cuando hay nuevas características a añadir o páginas HTML, también usando CSS y Javascript en el caso de las funcionalidades de la interfaz de usuario.
The developer will write new modules in Ruby when there will be new features to be added, or HTML pages, using also CSS and Javascript in case of UI functionalities.
Usted inserta la URL y luego puede realizar el código que necesita para su código HTML ya sea con el img tag o diferentes atributos que necesite para realizar su HTML o usando CSS.
You insert the URL and you can wrap the URL in HTML code with an img tag or reference it using different HTML attributes or using it with CSS.
Aprende a diseñar y construir sitios web hermosos y receptivos usando HTML y CSS.
Learn to design and build beautiful, responsive websites using HTML and CSS.
Crea plantillas de diseño personalizadas para los bloques estáticos usando HTML y CSS personalizados.
Create custom design templates for Static block using custom HTML & CSS.
La página web se ha creado usando HTML, CSS, PHP y JavaScript.
Our website is built using HTML, CSS, PHP, and JavaScript.
Construir el sitio usando HTML y CSS compatibles con los estándares
building the site using standards-compliant HTML and CSS.
Este artículo te enseñará a poner un fondo en tu sitio web usando HTML o CSS.
This article teaches you how to add a background to your website using HTML or CSS.
Ionic es un framework para construir aplicaciones híbridas usando HTML, CSS y JavaScript.
Ionic is a framework for building hybrid apps using HTML, CSS, and JavaScript.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.