Incluyo este libro en la lista porque honestamente, no he visto ningún libro nuevo que cubra tan minuciosamente el lenguaje JavaScript como lo hace el de Nicholas.
I'm keeping this one on the list because I honestly haven't seen a new book that so thoroughly covers the JavaScript language like Nicholas' does.
Autres résultats
Brython es diseñado para reemplazar a JavaScript como lenguaje de scripting para páginas web.
Fue todo un éxito: actualmente, las páginas web más conocidas utilizan, casi sin excepción, JavaScript como lenguaje de programación del lado del cliente.
This was a great success. Today, almost all the most popular websites use JavaScript as their programming language of choice on the client side.
Facebook, Instagram, Uber Eats, son algunas de las aplicaciones que usan millones de usuarios día con día. Estas fueron creadas usando JavaScript como lenguaje y React Native como librería.
Facebook, Instagram, Uber Eats, are some of the applications that use millions of users every day and were created using JavaScript as a language and React Native as a library.
Debido al gran éxito de Javascript como lenguaje de scripting del lado del cliente para páginas web, Microsoft desarrollo un dialecto compatible del lenguaje, llamado JScript, para evitar problemas legales con la marca.
Owing to the widespread success of JavaScript as a client-side scripting language for Web pages, Microsoft developed a compatible dialect of the language, naming it JScript to avoid trademark issues.
En este curso aprenderás el uso e importancia de TypeScript 2 en los flujos de trabajo actuales en el trabajo de desarrollo web y móvil usando javascript como lenguaje base.
In this course you will learn the use and importance of TypeScript 2 in the current workflows in web and mobile development work using javascript as the base language.
Python es un lenguaje con "tipo dinámico", similar a lenguajes como JavaScript.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.