Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
low-code and
low-code/
A medida que avanza en su camino hacia el negocio digital, nuestras soluciones low-code y de gestión de procesos gestionan todas sus necesidades y permiten tomar decisiones más acertadas y emprender acciones más inteligentes más rápidamente.
As you proceed toward digital business, our low-code and process management offerings handle all your needs and drive better decisions with faster, smart actions.
Desde un control estricto a una alta productividad, nuestras soluciones integradas low-code y de gestión de procesos responden a las necesidades de roles y casos de uso de negocio y de TI.
From high control to high productivity, our integrated low-code and process management offerings address the needs of business and IT roles and use cases.
Los atributos de low-code y no-code son clave para acelerar la entrega de los procesos.
Low-code and no-code attributes are key to accelerate process delivery.
Las plataformas de workflow y BPM low-code y no-code tienen tres pilares fundamentales, que permiten automatizar procesos completos sin programar
Workflow and BPM low-code and non-code platforms have three fundamental pillars, which allow automating complete processes without programming
Existe un nicho particular en el mundo low-code y no-code: las plataformas específicas para gestión de procesos de negocios (BPM).
There is a particular niche in the low-code and no-code world: specific platforms for workflow and business process management (BPM).
Iberdrola, conjuntamente con la plataforma de desarrollo low-code y multiexperiencia XOne, han lanzado un pionero...
Iberdrola, together with the XOne low-code and multi-experience development platform, have launched a pioneering system...
La expansión y profesionalización de las herramientas de Workflow y BPM low-code y no-code, que facilitan poner en funcionamiento procesos complejos, sin programar y sin requerir técnicos informáticos.
The expansion and professionalization of low-code and no-code BPM Suites, which make it easier to put complex processes into operation, without programming and without requiring computer technicians.
Lo maravilloso de las tecnologías low-code y no-code de Workflow es que habilitan a usuarios del negocio (no informáticos) a transformar digitalmente procesos como los ejemplificados.
The wonderful thing about low-code and no-code Workflow technologies is that they enable business users (non-IT users) to digitally transform processes such as the ones presented in this post.
Las denominadas low-code y no-code Suites de BPM permiten que usuarios no informáticos construyan sus procesos, eliminando los costos de consultores externos (ver No-Code y Low-Code BPM).
The so-called low-code and non-code BPM Suites allow non-IT users to build their processes, eliminating the costs of external consultants.
Las principales diferencias entre el Low-Code y el No-Code, son las siguientes
The main differences between the Low-Code and the No-Code are the following
¿Qué son las herramientas Low-Code y No-Code?
What are Low-Code and No-Code tools?
Webinars de banca digital y fintech: Insurtech, Desarrollo Low-Code y más | iupana
LatAm digital banking and fintech webinars: Insurtech, Low-Code and more | iupana
La empresa española de construcción y reparación naval, Navantia, ha implantado recientemente la movilización de algunos de sus procesos de gestión internos con la Plataforma de Desarrollo Low-code y Multiexperiencia XOne.
The Spanish naval construction and repair company, Navantia, has recently implemented the mobilization of some of its internal management processes with the XOne Low-code and Multiexperience Development Platform.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.