Le permiten programar una fecha específica cuando la copia de seguridad se realizará automáticamente.
They let you schedule specific date when the backup will be done automatically.
Planificador de los empleados contiene herramientas poderosas que le permiten programar los planes de las diferentes tareas para el personal de una manera fácil.
Employee Planner contains powerful tools that let you schedule any plans of different tasks for staffs in an easy way.
Las normas automáticas le permiten programar sus anuncios para que se muestren en determinados momentos del día.
Automated rules allow you to schedule your ads to appear at specific times of the day.
Algunos bancos permiten programar tus pagos para que se realicen de forma automática en la fecha que tú determines.
Some banks allow you to schedule your payments so that they are made automatically on the date you choose.
Usted la puede recargar en cualquier momento, y muchas tarjetas le permiten programar recargos automáticos cuando lo desee.
You can reload anytime, and many cards allow you to schedule automatic reloads when you want them.
Los seminarios web a pedido le permiten programar un seminario web con inscripción y grabarlo automáticamente en la nube.
On-demand webinars allow you to schedule a webinar with registration and record the webinar automatically in the cloud.
La mayoría de programas de correo electrónico le permiten programar el envío de mensajes, lo que facilita la creación de un curso de repetición espaciada por ti mismo.
Most email programs allow you to schedule the sending of messages, making it easy to create a spaced-repetition course for yourself.
Las poderosas capacidades de programación le permiten programar cualquier sincronización o copia de seguridad para ejecutarse en prácticamente cualquier intervalo de tiempo que pueda imaginar.
Powerful scheduling capabilities allow you to schedule any sync or backup to run at virtually any time interval you can imagine.
Aplicaciones que le permiten programar descargas en Mac
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.