Hay algún programa activado que bloquea todo tipo de entrada.
It's running some kind of programme that's jamming any kind of outside entry.
Por secuencial se entiende que las instrucciones codificadas serán ejecutadas una después de la otra implicando solo una parte del programa activado en cualquier momento.
By sequential execution we mean that the coded instruction will be executed one after another implying only one portion of program being activated at any given time.
Los científicos dieron con un programa genético que era activado por la mutación y descubrieron que es similar al programa activado por otras mutaciones asociadas a otras leucemias.
The scientists identified a genetic programme which was triggered by the mutation and found that it is similar to the programme triggered by other mutations linked to other leukaemias.
Es recomendable «registrar» el programa antes de eliminarlo, porque con el programa activado se borra más fácilmente.
It is advisable to "register" the program before removing it, because if the program is activated, it is easier to terminate it.
Autres résultats
Construido en los programas automatizados y programas activados por sonido.
En esas medidas se contemplarán normativas de adquisición y administración de los programas informáticos destinados al uso gubernamental indicado, que podrán consistir de procedimientos similares a los aplicados en los organismos que elaboran o mantienen inventarios de los programas activados en sus ordenadores y de las respectivas licencias.
These measures shall provide for the regulation of the acquisition and management of software for such government use and may take the form of procedures such as those under which an agency prepares and maintains inventories of software present on the agency's computers and inventories of software licenses.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.