Si planea administrar múltiples dispositivos de la compañía y usar programas CopyTrans en un ambiente de negocios, recomendamos comprar este tipo de licencia.
If you plan to manage multiple company devices and use CopyTrans programs in a business environment, consider purchasing this type of license.
Si planeas utilizar cualquiera de los programas CopyTrans en un ambiente de negocios, deberás adquirir una licencia comercial.
If you want to use CopyTrans programs for the needs of your institution (business, educational or government establishment), we require you to obtain a business license with us.
Autres résultats
El siguiente artículo explica cómo comprar los programas CopyTrans para empresas.
The following article explains how to obtain a business license with CopyTrans.
En algunos casos, el antivirus o el firewall pueden impedir que se ejecuten los programas CopyTrans.
In some cases, antivirus or firewall might prevent CopyTrans programs from running.
Reinicia el programa CopyTrans Filey después de que se complete la instalación.
Once the installation is complete, restart the application.
A continuación, se explica cómo actualizar su programa CopyTrans a la última versión
Usted acaba de crear una biblioteca/mediateca en su iPod y lo puede usar con todos los programas CopyTrans.
Now you successfully created a library on your iPod and you can use it with all CopyTrans programs.
Ahora puedes ver tus contactos de Gmail e iCloud en la ventana principal del programa CopyTrans Contacts.
You can now see both your Gmail and iCloud contacts in CopyTrans Contacts' main program window.
CopyTrans Control Center abrirá una ventana con un listado de todos los programas CopyTrans.
CopyTrans Control Center lists all CopyTrans programs in a single window.
El costo de la licencia se basa en la cantidad de dispositivos iOS que se administrarán con los programas CopyTrans.
The license cost is based on the number of iOS devices to be managed with the CopyTrans programs.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.