Todos los ejemplos de ganancias e ingresos de los programas presentados aquí son solo estimaciones, que es probable que se merece.
All profit and income examples, the programs presented here, are only estimates of what you are likely to earn.
Por ejemplo, algunos de los programas presentados son en realidad actividades que podrían incluirse en un programa más amplio.
Some of the programmes submitted, for instance, are really activities that could be included in a broader programme.
Varias delegaciones hicieron suyo el enfoque temático de los cinco programas presentados y subrayaron la necesidad de consultar extensamente a los donantes bilaterales durante su formulación y ejecución.
Several delegations endorsed the thematic focus of the five programmes presented and emphasized the need for full consultation with bilateral donors in their formulation and implementation.
Si desea información adicional y orientación sobre los programas presentados en este folleto, comuníquese con
For additional information and advice on the programs presented in this booklet, please contact
Para ello, se ubicó una zona perimetral de asientos donde trabajar de forma informal y colaborativa, gracias a los distintos programas presentados en esta feria para esa misma función.
To do this, a perimeter seating area was set up for informal and collaborative work, thanks to the different programs presented at this fair for the same function.
Estará dirigido a los núcleos de pobreza en todo el país y financiará los programas presentados por las organizaciones no gubernamentales locales y los grupos comunitarios, centrándose en la adquisición de pericia y en la habilitación de la comunidad.
It will target pockets of poverty throughout the country and provide funding for programmes submitted by local non-governmental organizations and community groups, focusing on skills acquisition and community empowerment.
Sin embargo, a nivel federal y local, la situación sigue siendo de incertidumbre, ya sea por los antecedentes de fraude como por la dificultad que tendrían los candidatos a la hora de implementar los programas presentados en sus campañas.
However, both at the state and federal levels, the situation remains uncertain because of the history of fraud and the difficulty winning candidates may face when it comes time to implement programs presented in their campaigns.
Habida cuenta, por un lado, de la experiencia adquirida con motivo del examen de los programas presentados y, por otro, de la evolución de los conocimientos científicos, resulta oportuno adaptar las directrices relativas a determinados sectores.
In the light of both the experience gained from the scrutiny of the programmes presented and developments in scientific knowledge, the guidelines should be adapted for some sectors.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.