No te pierdas un buen mojito este verano que te refresque.
Do not miss a good mojito to refresh you in summer time.
Si le digo la dirección tal vez le refresque la memoria.
Perhaps if I told you the address it would refresh your memory.
Son cómodos e ideales para llevar en caso que refresque un poco.
They are comfortable and ideal for wearing when is a little bit cool.
Entonces refresque a mi caballo y límpielo para mí.
Well, then cool out my horse and curry him for me.
Veamos si ve algo en las fotos que le refresque la memoria.
If you see something in the photos that jogs your memory.
Vamos a ver si ve algo en las fotos que refresque su memoria.
If you see something in the photos that jogs your memory.
Tal vez una de estas pequeñas frases pegadizas le refresque la memoria.
Maybe one of these catchy little phrases will jog your memory.
Si por alguna razón el proceso se interrumpe refresque de nuevo.
If for some reason the process is interrupted refresh again.
Y tiene un gran memoria, así que permíteme que refresque la tuya.
And he has a very long memory, so allow me refresh yours.
Lo dejaré ahí en acaso de que se le refresque la memoria.
I'll leave it there... just in case it jogs your memory.
Traten de hacer eso ahora mismo, y pídanme que los refresque.
Try this right now, and ask me to refresh you.
Puede que una orden para abordar su barco le refresque la memoria.
Maybe a warrant to board your ship will jog your memory.
Puede que un viaje a una celda de detención te refresque la memoria.
Maybe a trip to a holding cell will jog your memory.