Además, se informa de que "no se habría dispuesto de financiación sin este programa, y en la mayor parte de los casos las empresas no habrían podido financiar de otro modo esas exportaciones mediante los servicios de crédito existentes".
Additionally, it is informed that "financing would not have been available without the programme, and in most instances, the companies would not otherwise have been able to finance those exports through existing credit facilities".
«Cultura 2000», sin duda, ha generado una dinámica: la mayoría de los consultados indicaron que no hubieran iniciado su proyecto sin este programa y, aún más importante, la mitad de estas personas no hubieran conceptualizado su proyecto.
Culture 2000 has clearly generated momentum: most survey respondents indicated that they would not have started without the programme, but perhaps even more significantly half would not even have conceptualised their project.
Seguramente sin este programa estos niños no tendrían oportunidad de estudiar.
Odds are that without this program, these children would have no education opportunities.
No sé qué haríamos sin este programa y todas las personas maravillosas que trabajan con los niños.
I don't know what we would do without this program and all of the wonderful people that work with the children.
Pero ésta es también la razón por la que las demandas democráticas se convierten en una mentira cuando se separan del programa socialista, ya que sin este programa no pueden materializarse.
But this is also the reason that democratic demands become a lie when separated from the socialist program, for without this program they cannot materialize.
Estas negociaciones llevan a la firma, por cada país, de un programa indicativo nacional de cinco años; sin este programa, la cooperación no puede comenzar y ninguna financiación puede llevarse a cabo.
These negotiations culminate in the signing of a five-year "national indicative programme". Without this programme, aid operations cannot start up and no funds are released.
Millones de personas de edad avanzada están obteniendo más recetas porque ahora tienen cobertura; sin embargo, los gastos nacionales en su conjunto para medicinas recetadas están más bajos que lo que hubiera sido el caso sin este programa.
Millions of seniors are filling more prescriptions because they now have coverage, yet overall national spending on prescription drugs is lower than it would have been without this program.
De hecho, la UP es bastante inútil sin este programa.
In fact, the UP is pretty much useless without this program.
De hecho, sin este programa, es probable que Tailandia se enfrente a una mayor incertidumbre e inestabilidad en relación con los flujos comerciales y de ingresos, que causarán inevitablemente graves perturbaciones del crecimiento y el desarrollo del país.
Indeed, without the Programme, Thailand is likely to encounter greater uncertainty and instability in trade and income flows, which will inevitably cause severe disruptive to the country's growth and development.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.