Esta misión se cumple en la defensa de la salud del hombre, que es vuestro programa.
Defending human health, which is your programme, reflects this mission.
Podría ser fácil y hacer inútil vuestro programa -según la situación.
It may be easy but make your program useless-it varies depending on the situation.
Hay veces que vuestro programa me resulta más rápido, claro y amigable para el usuario.
There are times when your program is faster, clearer and user-friendly.
Podréis finalizar vuestro programa con una técnica impecable, elegancia y creatividad.
You have the opportunity to complete your program having acquired impeccable technique, elegance and creativity.
Desde torneos deportivos a fiestas temáticas y así podréis personalizar vuestro programa según los gustos.
From sports tournaments to theme nights, you can personalize your program according to your desires.
Queridos hermanos, me alegra que, a pesar de las dificultades, hayáis concluido felizmente esta primera etapa de vuestro programa.
Dear friends, I am pleased that despite the difficulties, you have happily concluded this first stage of your programme.
Agradezco de corazón vuestra profesionalidad desde el primer día que hablé sobre un posible fallo en vuestro programa.
I really appreciate your professionalism since the first day I talked to you about a possible spot in your program.
Este es vuestro programa, vuestra ambición, vuestra gloria.
This is your programme, your ambition, your glory.
Durante ejecución de vuestro programa, puedes, de dentro del código, ser capaz de ver un estado que es *inconsistent.
During execution of your program, you may, from within the code, be able to see a state that is inconsistent.
El punto más importante de vuestro programa nos parece el que se relaciona con la familia.
It seems to us that the most important point of your programme is the one regarding the family.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.