A pesar del turbulento entorno actual, los destinos del mundo entero agregaron alrededor de 100 millones de llegadas internacionales entre 2002 y 2005', aseveró.
Malgré la turbulence actuelle, les destinations dans le monde ont ajouté environ 100 millions d'arrivées internationales entre 2002 et 2005 , a-t-il déclaré.
Con trescientos setenta millones de llegadas internacionales en 2008, Europa representa más del 40 % del total mundial, una posición que debe conservarse.
Avec 370 millions d'arrivées internationales en 2008, l'Europe représente plus de 40 % du chiffre mondial, une position qui doit être conservée.
Cada año, Vietnam da la bienvenida a más de 6 millones de llegadas internacionales y 25 millones de visitantes nacionales.
Chaque année, le Vietnam accueille plus de 6 millions d'arrivées internationales et 25 millions de visiteurs nationaux.
Las Américas (+3%) recibieron 217 millones de llegadas internacionales en 2018, con resultados mixtos en todos los destinos.
Les Amériques (+3 %) ont reçu 217 millions d'arrivées internationales en 2018, avec des résultats variables d'une destination à une autre.
Por otra parte, la UE sigue siendo el primer destino turístico del mundo, con 370 millones de llegadas internacionales de turistas en 2008, lo que representa el 40% de las llegadas turísticas en el mundo
En outre, l'Union européenne demeure la première destination touristique mondiale, avec 370 millions d'arrivées de touristes internationaux en 2008, soit 40% des arrivées dans le monde
La OMT pronostica 1.600 millones de llegadas internacionales para 2020 con recibos de 2 billones de dólares.
Las Américas (+3%) recibieron 217 millones de llegadas internacionales en 2018, con resultados mixtos en todos los destinos.
Les Amériques ont accueilli 8 millions de touristes internationaux de plus (+4%), soit au total 201 millions, consolidant les résultats robustes des deux dernières années.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.