No subestimes tus capacidades, de verdad has progresado mucho este año.
Ne minore pas tes compétences, tu as vraiment beaucoup progressé cette année.
Cada uno es importante, y hemos progresado en todas las esferas.
Chacun a son importance et nous avons progressé dans tous les domaines.
El centro comunitario ha progresado constantemente, ofreciendo más servicios cada año.
Le centre communautaire a fait des progrès constants, offrant plus de services chaque année.
La comunidad internacional ha progresado significativamente desde el período extraordinario de sesiones.
La communauté internationale a fait des progrès sensibles depuis la session extraordinaire.
Estoy muy contento de ver hasta qué punto ha progresado la reforma.
Je suis très heureux de voir jusqu'où la réforme a progressé.
Sin embargo, la producción europea no ha progresado al mismo ritmo.
Cependant, la production européenne n'a pas progressé au même rythme.
Los países de origen han progresado también en materia de protección.
Les pays d'origine ont aussi progressé dans le domaine de la protection.
Y hay otras muchas dimensiones en las que hemos progresado hacia la unidad.
Et nous avons progressé vers une unité concernant de nombreux autres aspects.
Se siente que la formación ha progresado mucho en la región.
On sent que la formation a beaucoup progressé dans la région.
Es solo que él no ha progresado tanto como los otros niños.
Mais il n'a pas autant progressé que ses petites camarades.
En los últimos años ha progresado rápidamente la codificación del derecho internacional.
Ces dernières années, la codification du droit international a progressé rapidement.
Hemos progresado al menos en seis, ámbitos, todos ellos fundamentales.
Dans six domaines au moins, tous essentiels, nous avons progressé.
Su carrera ha progresado de manera constante a lo largo de los años.
Sa carrière a progressé de manière régulière au fil des années.