Me gustaría señalar a la Cámara que el cumplimiento de lo dispuesto en la directiva hará posible que se reclasifiquen las tierras degradadas, evitando así el uso de terrenos sin edificar con fines industriales y comerciales.
Je voudrais souligner à l'attention du Parlement que le respect des dispositions de la directive permettra de reclasser des terres dégradées et, partant, d'empêcher l'utilisation de sites vierges à des fins industrielles et commerciales.
El Órgano ha determinado previamente, en su decisión relativa a la venta del edificio de la biblioteca universitaria de Oslo, que el método del coste del suelo es aceptable para terrenos sin edificar.
Dans sa décision concernant la vente de la bibliothèque universitaire située à Oslo, l'Autorité avait estimé que la méthode du «coût du terrain» était une méthode acceptable pour les parcelles non bâties.
Además, la resolución de las deficiencias administrativas en la exacción relativa a los terrenos sin edificar («vacant site levy») podría en última instancia mejorar la asequibilidad de la vivienda a medio plazo.
De plus, le fait de remédier aux lacunes administratives concernant le prélèvement sur les parcelles non bâties pourrait en définitive contribuer à améliorer l'accessibilité financière du logement à moyen terme.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "terrenos sin edificar" en espagnol