Il est normal d'être curieuse à propos de son intimité.
Es ist normal, neugierig auf seine weiblichen Bereiche zu sein.
Les couples devraient communiquer plutôt que se chamailler à propos de leurs différences.
Paare sollten miteinander kommunizieren, statt wegen ihrer Unterschiede zu streiten.
Il est susceptible à propos de ses vêtements, alors ne renverse rien dessus.
Er ist empfindlich wegen seiner Kleidung, also verschütte nichts darauf.
Se tourmenter à propos de l'avenir n'est ni productif ni sain.
Sich krankhaft um die Zukunft zu sorgen, ist weder produktiv noch gesund.
Je me souviens que tu avais quelque chose à dire à propos de ce sujet.
Ich erinnere mich, dass du jemals dazu etwas sagen wolltest.
Je ne veux plus me quereller avec toi à propos de ce sujet.
Ich will mich wegen dieses Themas nicht mehr mit dir streiten.
Ils étaient légèrement nerveux à propos de la présentation mais l'ont bien gérée.
Sie waren irgendwie nervös wegen der Präsentation, haben es aber gut gemeistert.
Elle est susceptible à propos de son écriture, ne te moque pas de celle-ci.
Sie ist empfindlich bezüglich ihrer Handschrift, mach dich nicht darüber lustig.
Ne perdons pas notre temps ; nous devons être sérieux à propos de cette présentation.
Lass uns nicht herumtrödeln; wir müssen bei dieser Präsentation ernst sein.
Il est très émotif à propos de la rupture et prend tout très personnellement.
Er ist wegen der Trennung sehr empfindlich und nimmt alles persönlich.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.