Vous pouvez créer les tables manuellement en exécutant les scripts SQL propres à chaque composant (voir Création manuelle des tables de base de données), à l'aide de tâches Ant, ou en utilisant l'outil de configuration de serveur.
Die Tabellen können manuell erstellt werden, indem das für jede Komponente spezifische SQL-Script ausgeführt wird (siehe Datenbanktabellen manuell erstellen). Für die Erstellung können Sie aber auch Ant-Tasks oder das Server Configuration Tool verwenden.
Autres résultats
Les utilisateurs peuvent définir la taille maximum du fichier avec le script SQL.
Benutzer können dabei selbst die maximale Größe für eine Datei mit SQL-Skripts angeben.
Vous pouvez aussi importer et éditer des scripts SQL existants.
Auch vorhandene SQL-Skripts können importiert und bearbeitet werden.
Publication et l'utilisation de scripts SQL dans des serveurs WPS transactionnels.
Veröffentlichung und Verwendung von SQL-Skripten in transaktionale WPS-Servern.
Export de données dans le script SQL depuis une vue.
Vous pouvez enregistrer des scripts SQL que vous avez créé dans l'Éditeur SQL et les ajouter à votre projet.
Sie können im SQL-Editor erstellte SQL-Skripts speichern und zu Ihrem Projekt hinzufügen.
Travail avec scripts SQL, instantanés, sauvegardes et bases en direct
Mit SQL-Skripten, Snapshots, Backups oder Betriebs-DB arbeiten
Export de données. Export en tant que script SQL.
Exportieren von Daten, Exportieren als SQL-Skript.
Ce script SQL doit être exécuté en tant que l'utilisateur Oracle « SYS ».
Dieses SQL-Skript muss als Oracle-Benutzer ausgeführt werden "SYS".
Autres outils utils Extraction des métadonnées dans un script SQL
Extrahieren der Metadaten in Textdateien und in den SQL Skript Editor
Les utilisateurs devraient trouver toutes les dépendances à la main et lancer les scripts SQL dans l'ordre nécessaire.
Benutzer müssen selbst manuell alle Abhängigkeiten finden und SQL-Skripts in der benötigten Reihenfolge starten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.