On cuit à petit feu, mais rien ne nous sert de leçon.
Wir kochen auf kleiner Flamme, lernen aber nichts dazu.
Rien ne sert de se précipiter et d'être complètement submergé.
Es ist nicht nötig, sich zu beeilen und überwältigt zu werden.
Marie se sert de toi pour se rapprocher du pouvoir.
Marie benutzt dich nur, um an die Macht zu kommen.
La course à pied sert de soupape vitale pour libérer la frustration accumulée.
Laufen dient als wichtiges Ventil, um angestauten Frust abzubauen.
Le panier à linge sert de rappel pour laver les vêtements souvent.
Der Wäschekorb dient als Erinnerung, die Kleidung regelmäßig zu waschen.
Leur sert de droit, il se volés et utilisés contre eux.
Geschieht ihnen recht, dass sie gestohlen und gegen sie verwendet wird.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.