Sélectionnez Fragment dans la liste déroulante Type HTML afin de pouvoir utiliser ce contenu en tant que fragment dans vos emails.
Wählen Sie aus der Dropdown-Liste HTML-Typ die Option Fragment aus, um diesen Inhalt als Fragment in Ihren E-Mails verwenden zu können.
Autres résultats
Google prend en charge les balises META de types HTML et XHTML, quel que soit le code utilisé sur la page.
Google kann Meta-Tags vom Typ HTML und XHTML lesen, unabhängig davon, welcher Code auf der Seite verwendet wurde.
les résultats intermédiaires produits par l'outil d'évaluation SERT, y compris les fichiers contenant les résultats détaillés (fichiers "results-details" de types html et texte) ainsi que tous les fichiers png contenant les graphiques détaillés des résultats (fichiers "results-details-chart").
Zwischenergebnisse des SERT (Server-Effizienzbewertungswerkzeugs) für den gesamten Prüfdurchlauf, einschließlich der Ergebnisdetaildateien (im HTML- und Textformat) und aller png-Dateien mit den Ergebnisdetaildiagrammen.
Impossible de traiter le contenu de type texte / html.
Inhalt des Typs text/html kann nicht verarbeitet werden.
Vérifiez quel type de HTML vous souhaitez invoquer.
L'application logicielle peut facilement reconnaître tous les types de fichiers HTML et aussi de styles CSS.
Die Softwareanwendung erkennnt problemlos alle Arten von HTML-Dateien sowie auch CSS-Stile.
Nos dictionnaire fonctionnent sur n'importe quel type d'élément HTML contenu dans ces marque-pages.
Unsere Dictionary-Funktionalität funktioniert mit allen HTML-Inhalten, die sich darin befinden.
Vous devez vérifier que les paramètres d'incorporation du type MIME text/ html est correcte
Sie müssen die Einstellungen für den MIME -Typ text/html überprüfen und eventuell korrigieren
Lorsque vous insérez plusieurs objets de formulaire du même type dans un formulaire HTML, Dreamweaver n'attribue pas un nom distinct à chacun de ces objets.
Wenn Sie mehrere Formularobjekte desselben Typs in ein HTML-Formular einfügen, weist Dreamweaver nicht jedem dieser Objekte einen eindeutigen Namen zu.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.