Voilà un bel exemple d'entreprise familiale (je profite de l'occasion pour saluer Craig et Patsy) où le client n'est pas considéré comme un distributeur de billets.
This is a fine example of family business (greetings to Craig and Patsy) where the customer is not considered as a cash machine.
Edina et Patsy mènent toujours la grande vie à laquelle elles sont habituées, virevoltant entre paillettes et glamour, dépensant, buvant et sortant dans les endroits les plus branchés de Londres.
Edina and Patsy always lead the great life to which they are accustomed, twirling between glitz and glamor, spending, drinking and going out in the hottest places of London.
John et Patsy ont participé à une entrevue préliminaire pendant plus de deux heures.
John and Patsy participated in a preliminary interview for more than two hours and Burke was also interviewed within the first couple of weeks following JonBenét's death.
Jugez plutôt: Edina et Patsy mènent toujours la grande vie à laquelle elles sont habituées, virevoltant entre paillettes et glamour, dépensant, buvant et sortant dans les endroits les plus branchés de Londres.
Appropriate for their big screen debut, Edina and Patsy are still oozing glitz and glamour, living the high life they are accustomed to; shopping, drinking and clubbing their way around London's trendiest hotspots.
Vous avez pris le temps de bavasser avec Carmen et Patsy ce matin.
You had time for a chat with Carmen and Patsy in my office this morning.
Je vois que vous connaissez déjà Penny et Patsy.
I see you've already met Penny and Patsy.
Cette année, elle et Patsy Torres sont rejointes dans la compétition par une jeune chanteuse de Corpus,
Joining her and Patsy Torres in competing for the honor this year is Corpus' own young challenger,
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.