Intégrer et programmer les éléments visuels de l'interface en utilisant HTML, CSS, JavaScript, etc
Integrate and program the visual elements of the interface using HTML, CSS, JavaScript, etc.
Avec TopStyle Pro vous serez capable d'éditer le HTML, le XHTML et le CSS en utilisant le même programme.
With TopStyle Pro you'll be able to edit HTML, XHTML and CSS using the same program.
Quelques connaissances en programmation sont toutefois requises pour créer une App (html, xml, javascript, css).
Some programming knowledge is sometimes required to create an App (html, xml, javascript, css).
En général, ceux qui manipulent correctement les codes de programmation tels que HTML et CSS et créent une structure de texte facile à comprendre permettent aux utilisateurs malvoyants de lire le contenu à l'aide de lecteurs d'écran et de naviguer dans un site Web.
Generally speaking, if you use programming code such as HTML and CSS properly and create an easily understandable text structure, you will make it easier for visually impaired users to read the content with screen readers and navigate a website.
Vous connaîtrez des langages HTML et CSS sans pour autant en être un spécialiste de la programmation et à ce titre, pourrez donc avoir besoin d'aides supplémentaires lorsque vous devrez intervenir sur du Javascript et du PHP.
You will be knowledgeable about HTML and CSS but might have only rudimentary programming experience and so could need extra support when dealing with Javascript and PHP.
Elle occupe actuellement le poste de responsable en chef d'Adobe Muse, une application permettant de créer visuellement des sites web modernes en HTML et CSS, sans aucune programmation.
She is currently the Principal Product Manager on Adobe Muse, an application that allows visual designers to build rich HTML and CSS-based web sites without writing any code.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.