Le client de test est une classe Python se comportant comme un navigateur Web simpliste, permettant de tester les vues et d'interagir par programmation avec votre application Django.
The test client is a Python class that acts as a dummy Web browser, allowing you to test your views and interact with your Django-powered application programmatically.
L'utilisation du langage Python se fera notamment dans les cours de Sciences numériques et technologie, de Numérique et sciences informatiques et de Mathématiques.
Python will be used for lessons in digital science and technology, digital and computer science and mathematics.
Par exemple, si votre installation de Python se trouve dans C:\Python34\, les chemins suivants doivent figurer dans PATH
For example, if your Python is installed in C:\Python34\, the following paths need to be added to PATH
Le Développeur Python se joindra à l'équipe R&D de l'entreprise afin de participer à un grand projet de développement de serveurs avec une application connectée en temps réel.
The Python Developer will join the company's R&D team to participate in a large server development project with an application connected in real time. MORE PRECISELY
Le Python se trouve à 5-10 minutes à pied de l'entrée. Découvrir
From there it's a 5-10 minutes walk to the Python. Discover
Le spa Netspa Python se met facilement en place à l'interieur ou à l'extérieur, grâce à son gonfleur intégré.
The spa Netspa Python gets easily in place inside or outsideThanks to its built-in inflator.
Mais Python gère l'utilisation de la mémoire automatiquement et l'interface Subversion vers Python se plie à cette convention.
But Python handles memory usage automatically, and Subversion's Python bindings adhere to that convention.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.