Votre choix est en effet limité aux éléments proposés par le site web, et vous ne pouvez généralement pas modifier le code HTML ou CSS.
You have to limit your choice to the elements that the website offers, and can usually not edit the HTML or CSS code.
Accédez au code source HTML et CSS, pour créer vos propres chartes graphiques ou adaptez les architectures existantes en fonction de vos besoins.
You also have full access to the HTML and CSS source code, allowing you to create your own website themes or adjust existing designs even further.
Un processus de conversion peut être effectué sur des applications qui contiennent du code HTML, des scripts Web, des styles CSS et diverses ressources d'images ou multimédias.
A conversion process may be performed on applications that include HTML code, web scripts, CSS styles and various image or multimedia resources.
Vous pouvez ensuite utiliser des outils communs, des plugins ou des codes HTML personnalisés pour essayer de charger les différents fichiers de manière asynchrone et d'induire les CSS critiques.
You can then use common tools, plugins, or custom HTML codes to try asynchronously loading the various files and inlining critical CSS.
Le langage HTML ou XHTML pour le code des pages, et CSS pour définir la présentation.
The HTML or XHTML language for the code of the pages, and CSS for the presentation.
Il vise à enseigner aux élèves comment écrire du code JavaScript pouvant prendre des décisions de base, accéder et modifier des éléments HTML ou styles CSS, et communiquer avec un serveur pour créer des expériences web dynamiques.
It aims to teach students how to write JavaScript code that can make basic decisions, access and modify HTML elements or CSS styles, and communicate with a server to create dynamic web experiences.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.