Je suis dans une situation de code orange, bientôt rouge.
Dis-lui qu'on a une priorité de code orange.
Utilisez le code orange 39036972S1 si vous comptez ouvrir un compte chèque, et vous recevrez un 25$ en guise de bienvenue.
Use the Orange Code 39036972S1 if you plan to open a checking account, and you will receive $25 as a welcome.
Afin de vous aider à rapidement comprendre les fondamentaux du secteur bancaire et notre organisation, nous vous présenterons les différents services ING, notre stratégie Think Forward et notre culture d'entreprise : « Le Code Orange ».
To get you up to speed with the banking fundamentals and our organization we will introduce you to ING's different business areas, our Think Forward strategy and the shared culture; "The Orange Code".
La gestion de crise demande un code orange.
Crisis administration is requesting a code orange.
Remplacez le code orange ci-dessous lorsque cela est nécessaire.
Désolée, code orange en ce moment.
Sorry, Code Orange at quitting time.
Sécurité, nous avons un code orange.
Security, we have code orange.
Les responsables locaux ont émis une alerte de code orange, signifiant qu'il pourrait éclater à tout moment.
Local officials have issued a code orange alert, meaning it could erupt at any time.
Un « code orange » est décrété lorsque, après un événement catastrophique, un grand nombre de personnes gravement blessées sont transportées dans un centre hospitalier.
"Code Orange" is the name given to a situation in which, following a catastrophic event, a large number of casualties are being transported to a hospital center in a very short period of time.
On est en code orange...
We're at a code orange.
Annoncez un code orange.
Call a Code Orange.
bien qu'un code orange sur la qualité de l'air reste en vigueur.
although a code orange air-quality alert remains in effect.