Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
java bytecode
système de test de code objet java flexible et extensible
flexible and extensible java bytecode instrumentation system
l'invention concerne un vérificateur de code objet java amélioré, adapté pour fonctionner dans un environnement informatique java
an enhanced java bytecode verifier suitable for operation in a java computing environment is disclosed
instruction de code objet java permettant d'extraire des représentations en chaînes d'objets java
java bytecode instruction for retrieving string representations of java objects
L'instruction de code objet Java de l'invention peut être exécutée par une machine virtuelle Java afin de représenter des objets Java sous forme de chaînes.
The inventive Java Bytecode instruction can be executed by a Java virtual machine to represent Java objects as strings.
dans un mode de réalisation, les commandes de code objet java classiques identifiées en tant que telles sont traduites par ce vérificateur de code objet java amélioré en une ou plusieurs commandes java correspondantes
in one embodiment, the conventional java bytecode commands identified as such are translated by the enhanced java bytecode verifier into one or more corresponding java commands
ce vérificateur de code objet java est configuré pour déterminer si une ou plusieurs commandes de code objet java classiques dans un flux de codes objet sont susceptibles de placer une référence à un objet java sur la pile d'exécution
the enhanced java bytecode verifier operates to determine whether one or more java conventional bytecode commands within a stream of bytecodes are likely to place a reference to a java object on the execution stack
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.