Les autres fichiers sont des images (environ 420), des archives (37), des scripts python et bash (29) et d'autres codes sources.
The rest of the files are images (about 420), archives (37), python and bash scripts (29), and other source code.
Jython : permet d'utiliser des classes java dans des scripts python qui sont parfois utilisés dans les fichiers XML.
Jython: to use java classes in the python scripts that can be inserted in the XML model files.
Ces informations peuvent faire l'objet d'un retraitement par d'autres programmes, comme des scripts python, aux fins de recherche en analyse musicologique ou des expériences à partir du rendu de LilyPond.
This information can easily be read into other programs such as python scripts, and can be very useful for researchers wishing to perform musical analysis or playback experiments with LilyPond.
Avez-vous créé des modèles et des scripts python dans ArcMap et souhaitez-vous les réutiliser dans ArcGIS Pro?
Have you created models and python scripts in ArcMap and would you like to reuse them in ArcGIS Pro?
Lors de la compilation des scripts Python sont exécutées.
Il permet d'écrire des scripts Python qui génèrent de la musique en temps réel.
It allows you to write Python scripts that generates music in real-time.
Des paramètres spécifiés par l'utilisateur supplémentaires qui peuvent être accédés au cours de l'exécution des scripts Python.
Additional user-specified parameters that can be accessed during the execution of Python scripts.
J'ai écrit des scripts Python visant à aider à la traduction de fictions interactives.
Translation tools I wrote Python scripts to help translating interactive fiction.
Voici une liste des principaux outils pour écrire des scripts Python
Here is a list of the most popular tools to make Python scripts
Krita est maintenant compatible avec des scripts Python
Krita is now compatible with Python scripts!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.