Cependant, j'avais besoin d'un contrôle précis du code et utiliser JavaScript comme langue principale encouragera, espérons-le, davantage de contributions.
However, I needed a fine control on the code and using JavaScript as the main language will hopefully encourage more contributions.
Certains proxys gratuits peuvent modifier le HTML statique et utiliser JavaScript modifié pour injecter des publicités chez le client.
Some free proxies can modify static HTML and use modified JavaScript to inject ads into the client.
Les développeurs peuvent accéder à diverses API REST et utiliser JavaScript dans presque chaque module pour une intégration encore plus avancée.
Developers can access various REST APIs and use JavaScript in almost every module for even deeper integration.
Les fournisseurs de contenu peuvent facilement intégrer la vidéo à l'aide de la balise vidéo HTML5 standard et utiliser le célèbre lecteur HTML5, tel que VideoJS, et utiliser JavaScript pour interagir avec HTML5 Player.
Content providers can easily embed video using standard HTML5 Video tag, and using famous HTML5 Player such as VideoJS, and using JavaScript to interact with HTML5 Player.
Autres résultats
Nous avons optimisé le code et utilisé JavaScript, plutôt qu'un framework, pour tenir compte des capacités de traitement limitées du décodeur et maximiser les performances.
To maximize the performances and take into account the set-top box's limited data processing capacity, we've optimized our code and used native JavaScript rather than a framework.
Lorsque vous ouvrez le Tableau de bord de Sécurité dans l'application Intuitive Password, il télécharge vos données cryptées et utilise Javascript pour scanner les données localement.
How does Intuitive Password's in Intuitive Password application, it downloads your encrypted data and uses Javascript to scan the data locally.
Il utilise Javascript et CSS, compatibles avec la plupart des navigateurs.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.