Un CDN permet le transfert rapide des ressources nécessaires au chargement du contenu Internet, notamment les pages HTML, fichiers javascript, feuilles de style, images et vidéos.
A CDN allows for the quick transfer of assets needed for loading Internet content including HTML pages, javascript files, stylesheets, images, and videos.
Chaque type de contenu a des règles différentes pour définir ce qui constitue un balisage HTML valide, des règles CSS ou du contenu JavaScript, des règles différentes pour indiquer les commentaires, etc.
Each of these content types has different rules for what constitutes valid content, different rules for indicating comments, and so on.
Dans cette configuration, tous les appareils reçoivent le même code HTML, lequel contient un élément <script> afin d'inclure un fichier JavaScript externe dont le contenu peut varier selon le user-agent à l'origine de la demande.
Dynamically-served JavaScript In this configuration, all devices are served the same HTML which includes a <script> element to include an external JavaScript file that can have different content depending on the requesting user-agent.
Il aide, en particulier, à rendre accessibles le contenu dynamique et les interfaces avancées côté utilisateur développées avec Ajax, HTML, JavaScript et toutes les technologies connexes.
In particular, it helps make dynamic content and advanced interfaces developed with Ajax, HTML, JavaScript and all related technologies, that are on the user side, accessible.
Dans le passé, les robots des moteurs de recherche n'étaient pas en mesure de crawler et d'indexer du contenu dynamique comme le JavaScript. En effet, ils lisaient simplement le code source statique HTML.
Back in the day, search engine bots were not able to crawl and index dynamic content using JavaScript but were only able to see what was hold in the static HTML source code.
Les utilisateurs sont autorisés à télécharger le contenu de ce site Web dans leur propre navigateur, mais il est interdit de copier les fichiers sources HTML et Javascript à des fins de réutilisation ou de distribution des données ou routines logicielles à un tiers.
Users can download the website's content for use within their own browsers but may not copy source HTML and Javascript files for the purposes of serving or distributing the data or software routines to others.
Un e-mail utilise l'HTML pour la structure du contenu, mais il ne fonctionne pas avec Javascript et CSS de la même façon que sur les pages web.
Use Footer Content Blocks Avoid excess code Email uses HTML for content structure, but it doesn't support Javascript and CSS the way webpages do.
Lorsqu'un navigateur envoie une requête pour une page web, le serveur web correspondant envoie un fichier HTML qui contient, entre autres, une liste de tous les contenus CSS, JavaScript et autres que le navigateur doit demander séparément.
When a browser makes a request for a webpage, the relevant web server sends an HTML file which contains, among other things, a list of all the CSS, JavaScript and other assets that the browser than must request separately.
Un crawl en mode de rendu javascript est plus long qu'un crawl HTML only ; pour les sites qui n'utilisent pas de Javascript pour afficher les contenus il est recommandé d'utiliser le mode HTML par défaut, sauf pour des besoins spécifiques tels que décrits ci-dessus.
Crawling in javascript rendering mode takes more time than crawling HTML source code; for websites that don't use javascript to render content you shoud use the defaut HTML mode, except for some specific purposes listed above.
Dans cette configuration, une URL affiche un même contenu (code HTML, CSS, JavaScript ou fichier image) sur tous les appareils.
In this configuration, a URL serves the same contents (HTML, CSS, Javascript, an image) to all devices.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.