Parfois, la meilleure ligne de conduite est simplement de laisser faire.
Sometimes the best course of action is to simply let it be.
Son approche est simplement de supprimer le registre des armes d'épaule.
Its approach has been to simply dismantle the long gun registry.
Parfois, le meilleur plan est simplement de s'accorder une glace.
Sometimes, the best plan is to just treat yourself to some ice cream.
Essayez de ne pas reluquer quelqu'un qui profite simplement de son temps.
Try not to perv when someone is just enjoying their time.
Il ne suffit pas simplement de manger plus de fruits et légumes.
It is not enough to simply eat more fruits and vegetables.
Parfois, la meilleure chose à faire est simplement de tirer un trait définitif.
Sometimes, the best thing to do is just forget you completely.
Il s'agit tout simplement de façons différentes de dire la même chose.
These statements are simply different ways of saying the same thing.
Quelquefois, le plus dur pour faire quelque chose est simplement de commencer.
Sometimes the hardest part of doing something is just getting started.
En fait, il est allé un peu au-delà simplement de travailler ensemble.
Actually, it's gone a little bit beyond just working together.
Je demande simplement de donner une chance à nos frères et sœurs...
I just ask that we give our brothers and sisters a chance.
Ensuite, on croit qu'il s'agit simplement de boire du poison.
Then it is to be supposed that he's simply drinking poison.
Il s'agit simplement de pouvoir poursuivre les négociations avec les provinces.
This simply involves the ability to continue negotiations with the provinces.
Nous discutons tout simplement de l'importance de prendre part à des négociations.
We are simply discussing the significance of taking part in negotiations.