Exemples avec "sur des applets Java" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Développement effectué sur des applets Java connectées à des bases de données Oracle complexes.
Development performed on Java applets connected to complex Oracle databases.
Autres résultats
Après avoir installé Java avec succès sur votre machine Windows, vous pouvez voir une alerte de plugin manquant ou un symbole ressemblant à une pièce de puzzle sur des pages contenant des applets Java.
After you have successfully installed Java on your Windows machine, you may see a missing plugin alert or a symbol that looks like a puzzle-piece on pages containing Java applets.
La comparaison entre les questions est réalisée sur la carte via des applets JAVA (carte Java).
The comparison of the questions is performed on the card via JAVA applets (Java Card).
Par défaut, le chargement des applets Java est autorisé.
By default, Java applets are allowed to be loaded.
Vous pouvez insérer des applettes Java dans des pages web.
You can insert Java applets inside web pages.
JInitiator vous permet d'exécuter des applets Java sur les clients Windows.
JInitiator allows you to run Java applets on Windows clients.
Des cookies et des applets Java sont utilisés sur notre site internet.
Our website uses cookies and Java applets.
Le site utilise des applets Java pour de nombreuses figures géométriques.
The Website uses Java applets for many geometric pictures.
L'exception évidente à cela est le cas des applets Java.
The obvious exception to this is Java applets.
Pour lire ces animations, il vous faut un brouteur capable d'exécuter des applets Java.
To view these animations, your browser must be capable to render Java-applets.
Il existe aussi des applettes Java, par exemple jLogo ou Turtle Tracks.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.