Traduction de "sur l'activation de JavaScript" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
on enabling JavaScript
about enabling JavaScript
Nous vous recommandons de consulter le site d'aide en ligne ou le manuel de l'utilisateur de votre appareil pour obtenir des instructions sur l'activation de JavaScript dans votre
We recommend consulting the online help site or user manual for your device for instructions on enabling JavaScript in your web browser.
Référez-vous à la section d'aide de votre navigateur Web pour l'information sur l'activation de JavaScript.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'activation de JavaScript, veuillez vous reporter à la section Aide de votre navigateur ou à la documentation y afférente.
For more information on enabling JavaScript, please refer to your browser's Help section or documentation.
Veuillez consulter les exigences techniques du site ou l'aide de votre navigateur web pour de l'information sur l'activation de JavaScript.
Please refer to the sites Technical Requirements or to your web browser Help for information on enabling JavaScript.
Pour obtenir des directives sur l'activation de JavaScript à partir de votre fureteur Windows, cliquez ici.
For instructions on enabling JavaScript in your Windows-based browser, click here.
Erreur: Il faut activer JavaScript pour utiliser ce site.Cliquez ici pour des instructions sur l'activation de JavaScript.
Error: You must enable JavaScript to use this site.Click here for instructions on enabling JavaScript.
JavaScript pour utiliser ce site.Cliquez ici pour des instructions sur l'activation de JavaScript.
Afficher en Français enable JavaScript to use this site.Click here for instructions on enabling JavaScript.
Suivez ce lien pour obtenir des informations sur l'activation de JavaScript.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.