Traduction de "une fonction en JavaScript" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
a function in JavaScript
a JavaScript function
Tout cela se fait en déclarant un objet - donc au départ une fonction en JavaScript - différemment avec une clôture, autrement dit en retournant une fonction au lieu d'une valeur.
All this is done by declaring an object - thus a function in JavaScript - differently with a closure, in other words returning a function instead of a value.
Même si on pourrait distinguer une classe d'une fonction en JavaScript, ça ne nous aiderait pas pour les classes transformées par des outils tels que Babel.
Even if we could tell a class from a function in JavaScript, this still wouldn't work for classes processed by tools like Babel.
Proxy auto-configuration (PAC) : spécifie les URL pour un fichier PAC avec une fonction en JavaScript qui détermine le proxy approprié pour chaque URL.
Proxy auto-configuration (PAC): Specify the URL for a PAC file with a JavaScript function that determines the appropriate proxy for each URL.
Un fichier PAC contient une fonction en JavaScript appelée "FindProxyForURL(url, host)".
Pour définir une fonction en JavaScript, il faut (1) écrire le mot function, (2) suivi du nom que vous souhaitez donner à votre fonction.
In JavaScript, you define a function by (1) writing the word function, (2) followed by the desired name of your function.
Pour cette raison, La librairie analytics.js vous permet de définir une fonction en javascript qui sera appelée à chaque détection d'un bloqueur de publicités.
For this reason, the analytics.js library allows you to define a (callback) function in JavaScript which will be called every time an ad blocker is detected.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.