Exemples avec "valides XHTML" et leurs traductions en anglais
Si vous voulez réparer différentes pages pour qu'elles soient valides XHTML etc., c'est bien.
If you want to fix various pages to be valid XHTML etc., that's fine.
Si vous voulez aussi préparer différentes pages pour qu'elles soient valides XHTML, c'est un très joli but et hautement encouragé.
If you want to fix various pages to be valid XHTML as well, that's a fine goal and highly encouraged.
Utilisez la méthode suivante pour confirmer que votre thème génère des pages HTML valides XHTML 1.0 Transitional.
Use the following methodology to confirm that your theme generates valid XHTML 1.0 Transitional HTML.
Toutes les pages ont été vérifiées comme étant valides XHTML 1.0 par le World Wide Web Consortium (W3C) pour assurer la validité du balisage et l'interopérabilité.
All pages have been verified as Valid XHTML 1.0 by the World Wide Web Consortium (W3C) to ensure markup validity and interoperability. Additional Attributions
Autres résultats
Contacter le Webmaster du site. valide XHTML et CSS.
Powered by Joomla! . valid XHTML and CSS.
Nouveau logiciel Weblide de validation XHTML et XML.
Seule solution: intégrer un validateur XHTML dans votre outil de blog!
There's only one solution: integrate an XHTML validator into your blogtool!
Créé et hébergé par Imaginform. valide XHTML et CSS.
Powered by Joomla! . valid XHTML and CSS.
Animé par Joomla! . valide XHTML et CSS.
Produced by Albia Valid XHTML and CSS.
Animé par Joomla! . valide XHTML et CSS.
Potenciado por Joomla! . Valid XHTML and CSS.
Quelques problèmes de validation XHTML avec l'utilisation des balises <script> ont été résolues.
Some XHTML validation issues surrounding the use of <script> tags have been fixed.
Animé par Joomla! . valide XHTML et CSS.
Theme designed by Creative Studio. Valid XHTML and CSS.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.