Malheureusement, votre logiciel de messagerie ne peut pas afficher la version HTML du message.
Unfortunately, your email software cannot display the HTML version of the message.
La version HTML du formulaire de présélection est fournie à titre d'information seulement.
HTML version of the pre-screening form provided for information only.
Vous êtes invités à utiliser la version HTML du questionnaire pour soumettre vos réponses.
You are invited to use the HTML version of the questionnaire and submit your response.
Une version HTML du guide, favorisant liens et blogs, avec illustrations d'écran, est disponible ici.
A linkable, blogging-friendly, HTML version of the guide, illustrated with screen shots, is available here.
Vous pourriez aussi vouloir essayer le format format=jsonfm pour récupérer une version HTML du résultat, utile pour le débogage.
You might also want to try format=jsonfm to get an HTML version of the result that is good for debugging.
La version HTML du formulaire peut être remplie en ligne, imprimée, signée, datée et envoyée par la poste à
The HTML version of the form can be filled in online, printed, signed, dated and mailed to
Évidemment, dans la version HTML du quiz, les articles seront placés dans la liste dans un ordre aléatoire (sinon l'étudiant pourrait toujours sélectionner le premier élément!
Obviously, in the HTML version of the quiz, the items will be placed in the list in a random order (otherwise the student would always select the first item!
Un bonus a aussi été ajouté dans la version HTML du tutorial ASM, je vous laisse découvrir lequel.
A bonus also have been added in the HTML version of the tutorial.
Alors que le noindex indique seulement au moteur au recherche de ne pas indexer le contenu, la balise canonique peut, quant à elle, être utilisée pour faire référence à la version HTML du PDF.
Whereas noindex only tells the search engine not to index the content, the canonical tag can be used to refer to the HTML version of the PDF.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.