On trouve une information annexe très utile dans la FAQ à la fin du document.
La réponse automatique incluait un lien utile qui dirigeait les clients vers une FAQ.
Nous vous encourageons à consulter le section du programme et FAQ sur le financement page pour plus de détails.
نحن نشجعك على مراجعة قسم البرنامج و تمويل التعليمات صفحة لمزيد من التفاصيل.
Une FAQ est incluse dans un fichier de texte de programme dans le cas où cela se produit.
يتم تضمين التعليمات في ملف نصي من البرنامج في حال حدوث ذلك.
Il est utile d'inclure des liens vers les sections FAQ pour la commodité des utilisateurs.
من المفيد إضافة روابط تعود إلى أقسام الأسئلة الشائعة لتسهيل الأمر على المستخدمين.
Dans la FAQ, chaque question-réponse traite d'un problème précis rencontré par les utilisateurs.
في قسم الأسئلة الشائعة، يتناول كل سؤال وجواب مشكلة محدَّدة يواجهها المستخدمون.
Dans les documents logiciels, les FAQ structurées rendent l'information facilement accessible aux utilisateurs.
في وثائق البرمجيات، تجعل الأسئلة الشائعة بالنقاط المعلومات سهلة الوصول للمستخدمين.
Notre page de FAQ est classé en cinq sujets différents.
يتم تصنيف صفحة الأسئلة الشائعة إلى خمسة مواضيع مختلفة.
Veuillez consultez la FAQ ici et écrivez à avec les questions restantes.
من فضلك مراجعة الأسئلة الشائعة هنا والكتابة إلى مع الأسئلة المتبقية.
La rubrique FAQ du site est plutôt utile pour comprendre les étapes d'inscription.
قسم الأسئلة الشائعة في الموقع مفيد للغاية لفهم خطوات التسجيل.
Même une page de FAQ peut sembler bonne et ce site est la preuve.
حتى صفحة الأسئلة الشائعة يمكن أن تبدو جيدة وهذا دليل على الموقع.
Si l'application ne fonctionne pas, vérifie d'abord la rubrique FAQ du centre d'aide.
إذا لم تعمل التطبيق، فافحص أولاً قسم الأسئلة الشائعة داخل مركز المساعدة.
Toute la FAQ elle-même est assez brève et ne traite que des problèmes liés aux expéditions.
الأسئلة الشائعة بأكملها نفسها مختصرة جدًا، ولا تتناول سوى المشكلات المتعلقة بالشحن.