Guide sur la façon de exécuter peut être détecté dans le rapport.
دليل على كيفية تنفيذ ذلك قد يكون الكشف عنها بموجب التقرير.
Guide super utile, excellent moyen de voir les principaux sites.
دليل مفيد للغاية، طريقة رائعة لمشاهدة المعالم السياحية الرئيسية.
Guide touristique blanchi, il raconte la ville avec une assurance qui rassure les visiteurs.
مرشد سياحي مخضرم، يروي حكاية المدينة بثقة تبعث الطمأنينة في نفوس الزوّار.
Le Guide et le reste de la population sont égaux devant la loi.
ويعتبر المرشد مساوياً لبقية أفراد الشعب أمام القانون.
Guide touristique aguerri, il adapte toujours ses explications au niveau du groupe présent.
بصفته دليلًا سياحيًا متمرسًا، يكيّف شروحه دائمًا بحسب مستوى المجموعة الحاضرة.
Guide néophyte, il répète son discours avant d'accueillir le groupe de touristes étrangers.
بصفته دليلًا سياحيًا مبتدئًا، يُعيد تكرار كلماته قبل استقبال مجموعة السياح الأجانب.
Le Guide devra expliquer que le terme couvre les trois corpus normatifs.
وينبغي أن يوضح الدليل أن المصطلح يشمل فئات القواعد الثلاث هذه.
Le Guide a déjà défini les principes juridiques fondamentaux de cette loi.
وقد حدد الدليل أصلاً المبادئ القانونية الأساسية لقانون من هذا القبيل.
Les règles de conflit de lois que le Guide propose suivent cette approche.
وتتبع قواعد تنازع القوانين التي يوصي بها الدليل هذا النهج.
Si la question fait problème, elle pourra être traitée dans le Guide.
وإذا كانت المسألة تسبب مشكلة، فانه يمكن معالجتها في الدليل.
Le Guide comprend cinq parties et une annexe sur le dialogue réservataire.
ويضم الدليل خمسة أجزاء إضافة إلى مرفق بشأن حوار التحفظات.
Le présent Guide de nutrition familiale peut faciliter cette tâche éducative.
إن دليل الأسرة التغذوي هو كتاب يساعد في هذه العملية التربوية.
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
والنظام القانوني المرتأى في الدليل هو ذو طابع داخلي بحت.