ONG militante pour la protection des océans, elle organise souvent des nettoyages de plages.
هذه منظمة غير حكومية تناضل لحماية المحيطات، وتنظّم كثيرًا حملاتٍ لتنظيف الشواطئ.
Cette ONG travaille à doter les villages isolés de pompes à eau fiables.
تعمل هذه المنظمة على تزويد القرى النائية بمضخات مياه موثوقة.
Dans cette ONG, la formation continue des membres tient une grande place.
في هذه المنظمة، تحظى برامج التدريب المستمر للأعضاء بدور محوري.
Cette ONG convertit ses dons en franc burundais afin de financer des projets locaux de santé.
تقوم هذه المنظمة بتحويل التبرعات إلى الفرنك البوروندي لتمويل مشروعات صحية محلية.
Le poste de liaison dans cette ONG relie les équipes de terrain au siège parisien.
المنصبُ التنسيقي في هذه المنظمة يربط بين فرق العمل الميدانية والمقرّ في باريس.
Cette ONG mène une politique activiste de transparence financière et de participation citoyenne.
تنتهج هذه المنظمة سياسةً نضالية في الشفافية المالية وفي إشراك المواطنين في صنع القرار.
L'ONG veut pourvoir en eau potable les villages touchés par la sécheresse.
تسعى المنظمة إلى تأمين مياه صالحة للشرب للقرى المتضررة من الجفاف.
Le parrainage symbolique du président de l'ONG motive fortement les bénévoles du projet.
Plusieurs ONG dénoncent l'usage injustifié de la force lors de la manifestation.
تدين عدّة منظمات حقوقية الاستخدام المفرِط وغير المبرَّر للقوة أثناء المظاهرة.
Cette ONG essaie de dépasser les frontières nationales pour coordonner l'aide humanitaire.
Ils coopèrent aux côtés de nombreuses ONG pour soutenir les familles en difficulté.
Une ex-députée a rejoint notre ONG afin de promouvoir la transparence en politique.
Les ONG rappellent l'universalité de la pauvreté, présente sur tous les continents.