Parler de la météo aide parfois à briser la glace avec des inconnus.
الحديث عن حالة الجو يساعد أحياناً على كسر الجليد مع الغرباء.
Cette réforme vise à briser le joug de la corruption qui gangrène le pays.
تهدف هذه الإصلاحات إلى كسر قبضة الفساد التي تنخر جسد البلاد.
Elle lit le poème piano, comme si chaque mot risquait de se briser.
تقرأ القصيدة بصوت رقيق، وكأن كل كلمة قد تنكسر لو رفعت صوتها.
Le câble liant de la machine encaisse les mouvements brusques sans se briser.
الكابل المرِن في الآلة يتحمّل الحركات المفاجِئة من دون أن ينكسر.
Le vent violent peut briser des branches d'arbres en un instant.
يمكن للرياح الشديدة أن تكسر الأغصان من الأشجار على الفور.
Avec la bonne fréquence, la résonance peut briser un verre posé sur la table.
عند التردد المناسب، يمكن للرنين أن يكسِر كأسًا موضوعًا على الطاولة.
Ils croyaient que l'amour pouvait briser le sort qui les séparait.
كانوا يعتقدون أن الحب يمكن أن يكسر اللعنة التي أبقتهم بعيدين.
Sans récif pour briser les vagues, la côte serait beaucoup plus érodée ici.
من دون حاجز مرجاني يكسِر حدة الأمواج، لتعرّض هذا الساحل لتآكلٍ أشدّ بكثير.
Ce verre trempé est assez résistant pour ne pas se briser au moindre choc.
هذا الزجاج المقسّى متين بما يكفي حتى لا ينكسر مع أول صدمة.
Un changement de routine sportive permet parfois de briser l'effet de plateau.
يُمكن لتغيير الروتين الرياضي أحيانًا أن يُسهم في كسر حالة ثبات المستوى.
Le coach essaie de briser l'inertie des joueurs avant le début de la saison.
يحاول المدرّب كسرَ حالة الخمول لدى اللاعبين قبل انطلاق الموسم.
Certains artistes célèbres ont réussi justement parce qu'ils ont osé briser les règles établies.
بعض الفنانين المشهورين نجحوا بالأساس لأنهم تجرؤوا على كسر القواعد المتعارف عليها.
Changer de routine a aidé à briser la fréquence monotone de son quotidien.
ساعد تغيير الروتين في كسر إيقاع الرتابة في حياتها اليومية.