Pour s'échapper de la pièce fermée, elle savait qu'elle devait devancer ses ravisseurs.
للهروب من الغرفة المغلقة، علمت أنها يجب أن تتفوق على خاطفيها.
Elle a su devancer les attentes du public en proposant un spectacle totalement inédit.
تمكّنت من تجاوز توقّعات الجمهور بتقديم عرض فني غير مسبوق تمامًا.
Malgré les eaux agitées, ils ont décidé d'essayer de devancer les autres bateaux.
على الرغم من المياه العاتية، قرروا محاولة تجاوز القوارب الأخرى.
Afin de devancer les autres candidats, il a envoyé sa candidature dès l'annonce.
لكي يسبق بقية المرشحين، أرسل طلبه فور صدور الإعلان.
Il espérait devancer la discussion en envoyant un e-mail avant le début de la réunion.
أمل أن يسبق المناقشة بإرسال بريد إلكتروني قبل بدء الاجتماع.
Nous pouvons devancer la concurrence en étudiant d'abord les besoins des clients.
يمكننا أن نسبق المنافسة من خلال البحث عن احتياجات العملاء أولاً.
Pour devancer les critiques, il a corrigé son texte avant de le publier.
حتى يسبق الانتقادات، صحّح نصّه قبل نشره.
Dans le dernier tour, Sarah a réussi à devancer sa rivale et remporter la victoire.
في أللفه الأخيرة، تمكنت سارة من تجاوز منافستها والفوز بالسباق.
Pour gagner le trophée, elle devait sans cesse devancer ses rivales.
لتفوز بالكأس، كانت بحاجة إلى ملاحقة منافسيها بشكل متواصل.
Le directeur a décidé de devancer l'annonce officielle pour calmer les rumeurs persistantes.
قرّر المدير أن يُعلن الخبر قبل موعده الرسمي لتهدئة الشائعات المستمرة.
Afin de devancer la concurrence, l'entreprise a lancé son produit plus tôt que prévu.
من أجل التفوق على المنافسين، طرحت الشركة منتجها في السوق قبل الموعد المخطط.
Le gouvernement veut devancer la crise énergétique en investissant massivement dans les énergies renouvelables.
تسعى الحكومة إلى استباق الأزمة الطاقية بالاستثمار المكثّف في مصادر الطاقة المتجددة.
Pour devancer toute contestation, la professeure a donné des consignes très précises.
لتجنّب أي اعتراض لاحق، قدّمت المعلّمة تعليمات شديدة الدقة.