Télécharger pour Windows Premium
Publicité
devrait diffuser largement

Traduction de "devrait diffuser largement" en arabe

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
أن تنشر على نطاق واسع
Le HCR devrait diffuser largement et promouvoir une meilleure compréhension de sa stratégie de développement communautaire18 et former le personnel, les fonctionnaires gouvernementaux et les partenaires à sa mise en oeuvre.
يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تنشر على نطاق واسع الاستراتيجية الإنمائية المجتمعية التي وضعتها وأن تعمل على إيجاد فهم أفضل لتلك الاستراتيجية، وأن تدرّب الموظفين والمسؤولين الحكوميين والشركاء على تطبيقها السليم.
L'État partie devrait diffuser largement les résultats de l'examen de son deuxième rapport périodique par le Comité et en particulier les présentes observations finales.
وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع الدراسة الحالية التي أجرتها اللجنة لتقريرها الدوري الثاني، وخصوصا هذه الملاحظات الختامية.
L'État partie devrait diffuser largement le texte du Pacte, des deux Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte et des présentes observations finales.
ويتعين على الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، ونص التقرير الأولي، وهذه الملاحظات الختامية.
L'État partie devrait diffuser largement son cinquième rapport périodique, les réponses écrites à la liste des points à traiter et les présentes observations finales auprès des autorités judiciaires, législatives et administratives, de la société civile et des organisations non gouvernementales ainsi que du public.
وينبغي أن تنشر الدولة الطرف على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس والردود المكتوبة التي قدمتها على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وكذلك في أوساط عامة الجمهور.
L'État partie devrait diffuser largement le texte du Pacte et des présentes observations finales afin de sensibiliser davantage les autorités judiciaires, législatives et administratives, la société civile et les organisations non gouvernementales actives dans le pays ainsi que le grand public.
وينبغي للدولة الطرف أن تنشر العهد وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بهدف زيادة الوعي لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، فضلاً عن عامة الناس.
L'État partie devrait diffuser largement les rapports qu'il a soumis au Comité ainsi que les présentes observations finales, dans toutes les langues voulues, par le biais des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر التقارير التي تقدمها الدولة الطرف إلى اللجنة والملاحظات الختامية الصادرة عن هذه الأخيرة على نطاق واسع، باللغات المناسبة، من خلال المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت، وعن طريق وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
En outre, le mécanisme national de prévention devrait diffuser largement ses rapports et les transmettre au SPT, conformément à l'article 23 du Protocole facultatif.
وفضلاً عن ذلك، ينبغي للآلية الوطنية أن تنشر تقاريرها السنوية على نطاق واسع وأن ترسلها إلى اللجنة الفرعية وفقاً للمادة 23 من البروتوكول الاختياري().
L'UIP devrait diffuser largement le présent rapport, tant parmi ses parlements membres que dans les États Membres de l'ONU, afin de mobiliser un fort soutien en faveur d'« Unis dans l'action »
وينبغي للاتحاد البرلماني الدولي تعميم هذا التقرير على نطاق واسع سواء بين البرلمانات الأعضاء فيه أو ضمن مجتمع الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، من أجل المساعدة على حشد الدعم وتوفير زخم سياسي للمضي قدما في تنفيذ برنامج "وحدة العمل في الأمم المتحدة"؛
Le Comité devrait diffuser largement la lettre du Portugal, afin de contrer ces efforts et démontrer comment au moins un État partie utilise les observations du Comité.
وأضافت أنه ينبغي للجنة تعميم رسالة البرتغال على نطاق واسع لتقوض تلك الجهود وتبين كيف استفادت دولة طرف واحدة على الأقل من تعليقات اللجنة.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "devrait diffuser largement" en français

Publicité

Résultats: 9. Exacts: 9. Temps écoulé: 19 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200