Ce point apparaît dans le projet de document final de cette session.
Nous appuyons également le document final adopté par consensus vendredi dernier.
On attend encore le timbrage du document final pour pouvoir lancer le projet.
Cette décision reste révisable tant que le directeur n'a pas signé le document final.
Le graphiste a harmonisé les couleurs des graphiques insérés dans le corps du document final.
قام المصمّم بتوحيد ألوان الرسوم البيانية المُدرجة في متن الوثيقة النهائية.
Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.
فثمة افتقار إلى الحسم في الوثيقة الختامية في هذا الشأن.
Sa délégation appuie sans réserve le document final de la session en cours.
وقالت إن وفدها يؤيد تأييدا تاما الوثيقة الختامية للدورة الراهنة.
Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.
تقديم الوثيقة الختامية بواسطة وزارات البداية إلى الهيئات الوطنية المختصة.
Avant la publication du rapport, la direction doit valider la version autorisée du document final.
قبل نشر التقرير، يجب على الإدارة اعتماد النسخة المعتمدة من الوثيقة النهائية.
Ils espèrent qu'elle constituera une contribution précieuse au document final.
ويعرب عن أمله في أن يكون البيان بمثابة مساهمة قيمة في الوثيقة الختامية.
Chaque partie intervenante doit lire attentivement le contrat avant de signer le document final.
يجب على كل جهة مشاركة في العملية أن تقرأ العقد بعناية قبل التوقيع على الوثيقة النهائية.
Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.
إن صمت الوثيقة الختامية فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار يشكل مصدر قلق.
Nous apprécions également la contribution des deux facilitateurs au document final.
ونعرب أيضاً عن تقديرنا لإسهام جهتي التيسير في الوثيقة الختامية.