Uri Brodsky aurait aidé l'un des membres du commando à obtenir un passeport allemand en 2009.
وقد يكون برودسكي ساعد احد افراد الكومندوس على الحصول على جواز سفر الماني عام 2009.
Les services de sécurité maliens arrêtent les membres du commando responsables de l'enlèvement de 2 français le mois dernier
الأمن المالي يعتقل أفراد الكومندوس الذي خطف فرنسيين اثنين الشهر الماضي
Ce n'est pas tout à fait normal de trouver des filles en train de faire du commando tout le temps.
ليس من الشائع تمامًا العثور على فتيات يذهبون إلى الكوماندوز طوال الوقت.
Quelques minutes après le départ du commando, des fonctionnaires de l'ambassade des Etats-Unis sont arrivés en voiture et ont conduit les quatre Marines dans un centre de soins.
وبعد دقائق قليلة من انسحاب الكوماندوز، وصل الى عين المكان موظفون من سفارة الولايات المتحدة ونقلوا جنود المارينز الأربعة الى مركز للإسعاف الطبي الأولي.
Le chef du commando, le courageux Ahmed Noufi, que tout le monde appelait affectueusement Abdelhaq, la voulait.
كان قائد الكوماندوز، الشجاع أحمد نوفي، الذي كان يناديه الجميع بمودة عبد الحق، يريدها.
Le dévouement du commando d'élite a établi une norme élevée pour l'équipe.
تفاني الجندي المدرب في أداء الواجب وضع معيارًا عاليًا للفريق.
L'entraînement du commando incluait le combat au corps à corps et les manœuvres tactiques.
تضمن تدريب الجندي المدرب القتال اليدوي والمناورة التكتيكية.
Dans la foule, seul le béret vert du commando se distinguait vraiment.
في وسط الحشود، لم يلفت الأنظار حقًّا سوى القبّعة العسكرية الخضراء التي يعتمرها فرد الكوماندوس.
Selon le quotidien, deux membres du commando ont confirmé l'identité de l'ex-soldat.
واضافت الصحيفة ان جنديين آخرين من الوحدة نفسها اكدها هوية الجندي السابق.
Les membres du commando de ravisseurs ont assuré après l'opération qu'ils n'avaient pas exécuté ce deuxième otage.
وأكد أعضاء مجموعة الخاطفين بعد العملية أنهم لم يقتلوا الرهينة الثاني.
Maintenant, le nombre de combattants du commando de la mer atteint plusieurs centaines.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.