Le mathématicien était perplexe face au problème complexe de l'examen.
العالم الرياضياتي أصبح في حيرة أمام المسألة المعقدة في الامتحان.
Son discours oscillant entre la critique et le compliment laissa le public perplexe.
كان خطابه يتأرجح بين النقد والإطراء، فترك الحضور في حيرة.
Il est resté longtemps perplexe devant le plan, sans comprendre le trajet indiqué.
ظل واقفًا أمام الخريطة حائرًا طويلًا، لا يستوعب المسار المرسوم فيها.
Il semblait perplexe, se demandant où il pourrait trouver de l'aide.
بدا حائرًا، يسأل نفسه أين يمكنه البحث عن المساعدة.
Il était perplexe devant la carte de vœux non signée laissée sur son bureau.
كان مرتبكًا من بطاقة المعايدة غير الموقعة التي تُركت على مكتبه.
Assis dans l'atelier, j'étais perplexe face au jargon utilisé par les instructeurs.
أثناء جلوسي في ورشة العمل، كنت مرتبكًا من العبارات المتخصصة المستخدمة من قبل المدربين.
Je préfère des réponses directes aux commentaires vagues qui me laissent perplexe.
أفضل الردود الصريحة على التعليقات الغامضة التي تتركني في حيرة.
Quand elle était perplexe, elle plissait les lèvres et penchait légèrement la tête.
عندما تكون مرتبكة، كانت تقطب شفتيها وتميل رأسها قليلاً.
La balle rapide traversa le marbre, laissant le frappeur perplexe.
انطلقت الكرة السريعة عبر الصحن، مما ترك الضارب في حيرة.
Le scénario du film était si confus qu'il a laissé le public perplexe.
كان حبكة الفيلم ضبابية لدرجة أنها تركت الجمهور في حيرة.
La performance maladroite a laissé le public perplexe plutôt que diverti.
ترك الأداء غير المنسق الجمهور في حيرة بدلاً من الترفيه.
Le discours, très long mais sans articulation, a laissé l'auditoire perplexe et fatigué.
الخطاب كان طويلًا للغاية لكنه غير مترابط، فخرج الحضور في حيرة وإرهاق.
Le film était rempli de rebondissements insensés qui ont laissé le public perplexe.
كان الفيلم مليئًا بالتفافات القصة الغبية التي تركت الجمهور في حيرة.