Avant l'aube, un petit commando fortement armé a discrètement pris position autour du pont.
天亮前,一个火力强劲的小型突击队悄悄在大桥周围各个要点埋伏就位。
Ils ne peuvent pas retenir à la fois le commando et les otages.
Fais de mon commando d'élite ton armée privée pour traquer cette abomination au sang mêlé.
让我的精英突击队员 你的私人军队 追捕这种可憎的事情 混血。
Dans la foule, seul le béret vert du commando se distinguait vraiment.
在人群中,只有那名突击队员头上的绿色军帽格外醒目。
Une opération commando ciblée a permis de capturer le chef du groupe armé.
一次有针对性的突击行动成功活捉了该武装组织的头目。
Les forces spéciales ont lancé une offensive commando surprise contre la base clandestine.
Le général a ordonné une attaque commando très précise contre le dépôt de munitions.
Cette intervention commando nécessite une coordination parfaite entre les forces terrestres et aériennes.
这次突击行动要求空地力量之间达到近乎完美的协同配合。
Ils ont opté pour une tactique commando afin de surprendre totalement les forces adverses.
他们选择采用突击战术,以完全出其不意地打乱敌方部队。
Les soldats se sont entraînés toute la semaine pour une mission commando en zone montagneuse.
士兵们一整周都在训练,准备执行一项山地突击任务。
L'unité spéciale prépare une intervention commando pour libérer les otages retenus dans le bâtiment.
特种部队正准备发动一次突击行动,把被困在大楼里的人质救出来。
On aurait dit un commando, un guerrier comanche.
Et sur les autres membres du commando, on a quelles pistes?
其他突击的人呢? 有任何线索吗?