La signature du proche parent est requise pour la délivrance des dossiers médicaux.
Se requiere la firma del familiar más cercano para la entrega del historial médico.
La signature du greffier municipal est requise sur tous les documents officiels soumis.
La firma del secretario municipal es requerida en todos los documentos oficiales presentados.
Aucune connaissance préalable n'est requise pour participer à cet atelier de dessin.
No se requiere ningún conocimiento previo para participar en este taller de dibujo.
La carte grise est requise pour immatriculer le véhicule à votre nom.
El certificado de propiedad es necesario para registrar el vehículo a tu nombre.
Une signature manuscrite est requise pour que le document soit juridiquement contraignant.
Se requiere una firma original para que el documento sea legalmente vinculante.
Pour participer au vote par procuration, une identification valide est requise.
Para participar en el voto delegado, se requiere una identificación válida.
Une autorisation officielle est requise pour tout élève souhaitant quitter le campus plus tôt.
Se requiere un permiso oficial para cualquier estudiante que desee salir del campus temprano.
Une zone de protection est requise à proximité des usines chimiques pour minimiser les risques.
Se requiere una zona de seguridad cerca de las plantas químicas para minimizar el riesgo.
Dans plusieurs pays, une taxe de départ significative est requise à l'aéroport.
En varios países, se requiere un impuesto de salida significativo en el aeropuerto.
Une adresse valide est requise pour tous les documents officiels.
Se requiere una dirección domiciliaria válida para todos los documentos oficiales.
Une majuscule est requise dans l'abréviation des pays pour une identification correcte.
Se requiere una letra mayúscula en la abreviatura de países para una correcta identificación.
Une inspection préalable du sceau / coulée par le Conseil est requise.
Se requiere una inspección previa al sellado/ vertido por parte del Consejo.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.