Nous n'en savons rien, mais puisque le programme JavaScript et le SaaSS sont similaires dans leur nocivité pour l'utilisateur, cette information n'est pas essentielle.
We weten dat niet, maar dat is ook niet belangrijk omdat SaaSS en niet-vrije software in dezelfde mate onrecht doen aan de gebruiker.
La seule exigence pour que cela fonctionne est le support WebRTC dans le navigateur et le programme JavaScript.
De enige vereiste om dit te laten werken is WebRTC-ondersteuning in het browser- en JavaScript-programma.
La plupart du temps, les gens l'utilisent avec le programme JavaScript non libre cité plus haut, qui est mauvais comme n'importe quel autre programme non libre.
Meestal gebruiken mensen het door middel van het niet-vrije JavaScript-programma, wat net zo slecht is als ieder ander niet-vrij programma.
Ce scénario pourrait aussi comporter du SaaSS ; tout dépend des parties de l'édition qui sont effectuées respectivement par le programme JavaScript non libre et par le serveur.
Dit scenario zou ook SaaSS in zich kunnen hebben; dat hangt af van welk deel van het bewerken door het JavaScript-programma wordt gedaan en welk gedeelte op de server.
Autres résultats
Pratiquement, comment pouvons-nous traiter le problème des programmes JavaScript non libres dans les sites web ?
Hoe kunnen we, in praktisch opzicht, omgaan met het probleem van niet-vrije JavaScript-programma's in webpagina's?
Normalement, les navigateurs ne vous disent pas quand ils chargent des programmes JavaScript.
Les programmes JavaScript ont évolué de quelques lignes à plusieurs centaines de kilo-octets de code source à traiter à chaque ouverture de page ou d'application Web.
JavaScript-programma's zijn gegroeid van een paar regels naar honderden kilobytes broncode die elke keer moet worden verwerkt wanneer een webpagina of een applicatie wordt geladen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.