L'extension fonctionne plus efficacement que plusieurs programmes similaires parce que certains autres programmes chargent les fichiers JavaScript dans les pages qui doivent être traduites.
De extensie werkt efficiënter dan veel vergelijkbare extensies, omdat sommige andere programma's JavaScript bestanden op de pagina's laden die moeten worden vertaald.
Certaines pages web y installent des programmes JavaScript d'une certaine importance, ou même de taille imposante, sans vous en informer.
Pratiquement, comment pouvons-nous traiter le problème des programmes JavaScript non libres dans les sites web ?
Hoe kunnen we, in praktisch opzicht, omgaan met het probleem van niet-vrije JavaScript-programma's in webpagina's?
À l'attention des webmestres : il y a plusieurs moyens d'indiquer la licence des programmes JavaScript présents sur un site web.
Websitebeheerders: er zijn diverse methoden om de licentie van JavaScript-programma's op een website aan te geven.
Créez et personnalisez des jeux et apprenez à coder en dessinant sur votre écran, à l'aide des blocs Scratch, ou en écrivant des programmes JavaScript.
Met BOLT kun je zelf spelletjes maken en aanpassen. En je kunt leren programmeren met Scratch-blokjes of tekstprogramma's in JavaScript schrijven vanaf je scherm.
Il existe même des programmes spéciaux qui peuvent faire un tel schéma.
Er zijn zelfs speciale programma's die een dergelijke regeling kunnen maken.
La Commission vient d'adopter des programmes appropriés dans ces trois domaines.
Nous avons des programmes adaptés aussi bien aux jeunes qu'aux adultes.
Zowel voor kinderen als volwassenen hebben wij aangepaste programma's in petto.
Vous devez être très prudents quand vous téléchargez des programmes anti espions.
Je moet zeer voorzichtig zijn met het downloaden van antispyware programma's.
Je présente à tous les partenaires des programmes mes voeux de pleine réussite .
Ik wens alle partners toe dat de programma's volledig zullen slagen .
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.