Sur internet, on crée souvent un nouvel acronyme pour raccourcir des expressions fréquentes.
Op internet verzint men vaak een nieuwe afkorting om veelgebruikte uitdrukkingen te verkorten.
Les ados d'aujourd'hui utilisent des expressions que leurs parents ne comprennent pas toujours.
Tieners van tegenwoordig gebruiken uitdrukkingen die hun ouders niet altijd begrijpen.
Le traducteur automatique ne fonctionne pas toujours sans erreur, surtout avec des expressions familières.
De automatische vertaler werkt niet altijd foutloos, zeker niet met informele uitdrukkingen.
Dans cette lettre officielle, évite un style trop familier et choisis des expressions plus neutres.
Vermijd in deze officiële brief een al te losse toon en kies neutralere formuleringen.
En réunion, la directrice préfère un langage simple plutôt que des expressions compliquées.
In vergaderingen heeft de directeur liever eenvoudige taal dan ingewikkelde formuleringen.
Les enfants de ce quartier utilisent couramment des expressions venues d'Internet entre eux.
De kinderen in deze buurt gebruiken onder elkaar heel vanzelfsprekend allerlei uitdrukkingen van internet.
Ma cousine note des expressions en gao dans un carnet pour ne pas les oublier.
Mijn nichtje schrijft uitdrukkingen in het Gao in een schriftje zodat ze die niet vergeet.
Le dictionnaire inclut un abécédaire des expressions courantes, triées selon la première lettre.
Het woordenboek bevat een alfabetisch overzicht van veelgebruikte uitdrukkingen, gerangschikt op beginletter.
La novlangue remplace progressivement les mots complexes par des expressions simples et contrôlées.
Nieuwspraak vervangt stap voor stap moeilijke woorden door eenvoudige, streng gecontroleerde uitdrukkingen.
Le langage par signes demande une bonne maîtrise des expressions du visage et des mains.
Voor gebarentaal heb je een goede beheersing van gezichtsuitdrukking en handbewegingen nodig.
Dans cet article, l'auteur emploie souvent des expressions familières pour paraître proche du lecteur.
In dit artikel gebruikt de auteur vaak informele uitdrukkingen om dichtbij de lezer over te komen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.