Mon grand-père préfère maintenant utiliser un appareil photo numérique plutôt que son ancien appareil argentique.
Mijn grootvader gebruikt nu liever een digitale fotocamera dan zijn oude analoge toestel.
Cette ancienne caisse à eau en métal est maintenant utilisée comme réserve de pluie.
Dit oude metalen waterreservoir wordt nu gebruikt om regenwater op te slaan.
La méthode, créé par ce médecin, est maintenant utilisée dans plusieurs hôpitaux en Europe.
De methode, ontwikkeld door deze arts, wordt nu in verschillende ziekenhuizen in Europa gebruikt.
Bien sûr, pour ce faire, vous devez savoir utiliser JavaScript.
Men moet natuurlijk wel kennis hebben van JavaScript om dit te kunnen doen.
Le concept est maintenant utilisé comme norme dans la chimie des polymères.
Het ontwerp wordt inmiddels als een standaard binnen de polymeerchemie toegepast.
Je voudrais bien, mais on doit maintenant utiliser ces machines.
Kon ik 't maar, maar het gaat tegenwoordig automatisch...
Les outils Slice sont maintenant utilisés dans les principales industries du monde entier.
Gereedschappen van Slice worden vandaag de dag wereldwijd in belangrijke industrieën gebruikt.
Certains veulent maintenant utiliser ce décalage pour faire baisser les ambitions.
Sommigen willen deze kloof nu aangrijpen om het ambitieniveau te verlagen.
Après l'installation réussie, vous pouvez maintenant utiliser le programme.
Na de succesvolle installatie, u kunt nu gebruik maken van het programma.
Les clients peuvent maintenant utiliser le code coupon dans votre boutique en ligne.
Klanten kunnen nu in uw Webwinkel gebruik maken van de kortingsbon.
Nous pouvons maintenant utiliser le recyclage pour soutenir et créer des recycleurs.
We kunnen ons recycleren nu gebruiken om recycleerders te helpen en te creëren.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.