Néanmoins, l'utilisateur peut toujours compléter ce système avec ses scripts personnalisés.
Totuși, utilizatorul poate augmenta încă acest proces cu anumite scripturi de utilizator.
Supertrend stratégie de trading intraday pour scripts hautement volatils.
Supertrend strategie tranzacționare pe parcursul zilei pentru scripturi volatile mari.
Ils achètent des scripts sans même vouloir les faire.
Oamenii ăștia cumpără scenarii pe care nici nu vor să le facă.
Elle a décidé d'écrire, et maintenant elle achète des scripts.
Iar ea s-a decis ca vroia sa scrie, iar acum cumpăra scenarii.
CGI et Scripts Java sont fonctionnelles avec les navigateurs Netscape et Internet Explorer aussi bien.
CGI şi scripturile Java sunt atât funcţionale cu browserele Netscape şi Internet Explorer.
Vous devez aussi être prudent dans le choix des scripts que vous utilisez.
Va trebui desigur sa ai grija cu scripturile pe care tu le folosesti.
Scripts personnalisés et textures pour rendre votre expérience plus unique.
Scripturi personalizate și texturi pentru a vă face experiența mai unică.
La version 0.5.7 de WP plugin ne fonctionne pas si "Scripts Gzip" est activé
Versiunea 0.5.7 de WP Plugin nu funcţionează dacă "Scripturi Gzip" este activată
Les scripts peuvent changer si les budgets ne permettent pas certaines scènes.
Scripturile se pot modifica dacă bugetele nu vor permite anumite scene.
De nombreuses missions de scripts personnalisés de véhicules.
Multe misiuni de scripturi personalizate ale vehiculelor.
Utiliser des scripts pour configurer plusieurs imprimantes.
Utilizaţi scripturi pentru a configura mai multe imprimante.
Après avoir exécuté les scripts, il a commencé à dire qu'on était des dieux.
Dupã ce am rulat scripturile, a început sã zicã cã suntem zei.
J'ai toute une pile de scripts.
Da, am o grămadă de scenarii.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.