Après des heures de marche, la troupe épuisée fit une halte près du village.
După ore întregi de mers, trupa istovită a făcut un popas lângă sat.
Chaque halte permet au chauffeur de se reposer un peu et de vérifier le véhicule.
Fiecare popas îi permite șoferului să se mai odihnească puțin și să verifice mașina.
Nous devrions faire une petite halte avant d'aller au théâtre.
Mă gîndeam că putem face o mică oprire în drum spre teatru.
Nous devons faire une autre halte avant le départ.
Trebuie să facem o ultimă oprire înainte să plecăm.
On a prolongé la halte parce que tout le monde était fatigué par la montée.
Am prelungit popasul fiindcă toată lumea era obosită de la urcuș.
La halte dans ce village isolé leur a donné l'occasion de discuter avec les habitants.
Popasul în acest sat izolat le-a dat prilejul să stea de vorbă cu localnicii.
Epuisée par la chaleur, la caravane fit halte près d'un puits à moitié asséché.
Istovită de arșiță, caravana a făcut popas lângă o fântână pe jumătate secată.
La halte dans ce petit café de montagne fut le meilleur moment de la journée.
Popasul la această mică cafenea de munte a fost cel mai bun moment al zilei.
Nous avons prolongé la halte parce que plusieurs randonneurs étaient fatigués et essoufflés.
Am prelungit popasul pentru că mai mulți excursioniști erau obosiți și gâfâiau.
La prochaine halte du bus aura lieu au village suivant, dans une vingtaine de minutes.
Următorul popas al autobuzului va fi în satul următor, peste vreo douăzeci de minute.
Sous la pluie, nous avons trouvé refuge dans une grange pour faire une halte.
Pe ploaie, ne-am adăpostit într-un hambar ca să facem un popas.
Après une courte halte devant la fontaine, le groupe a repris la visite guidée.
După un scurt popas lângă fântână, grupul a reluat turul ghidat.
Sur la route des vacances, ils préfèrent faire une halte dans ce petit village charmant.
Pe drumul spre vacanță, ei preferă să facă un popas în acest sătuc fermecător.