La bonne taille de côté tie hélicoïdale est facile à reconnaître par le code de couleur.
Mărimea potrivită de cravată laterale elicoidal este ușor de recunoscut prin codul de culoare.
le poids en kilogrammes et les captures par espèces détenues à bord, identifiées par le code alpha-3;
greutatea exprimată în kilograme și capturile din fiecare specie deținute la bord, identificate prin codul alfa-3;
les institutions de prévoyance régies par le code de la sécurité sociale,
instituțiile de prevedere reglementate de Codul securității sociale;
les sociétés d'assurance régies par le code des assurances.
societățile de asigurări reglementate de Codul asigurărilor.
les mutuelles et unions mutualistes régies par le code de la mutualité,
întreprinderile mutuale și uniunile de întreprinderi mutuale reglementate de Codul mutualității;
Les autres possibilités d'assouplissement des procédures de délivrance de visas autorisées par le code des visas restent applicables.
Alte posibilități de flexibilitate în ceea ce privește eliberarea vizelor, prevăzute de Codul de vize, se aplică în continuare.
Les différents types de déchets figurant sur la liste sont définis de manière complète par le code à six chiffres pour les rubriques de déchets et par les codes à deux ou quatre chiffres pour les titres des chapitres et sections.
Diferitele tipuri de deșeuri care figurează pe listă sunt definite într-o manieră completă prin codul de șase cifre pentru rubricile de deșeuri și prin codurile cuprinzând între două și patru cifre pentru titlurile de capitole și secțiuni.
ont été obtenues sur le territoire identifié par le code... (2)
a fost obținută în teritoriul cu codul: ... (2)
Extension de télégramme (uniquement si demandé par le code 03):
Extensia telegramei (se aplică numai în cazul în care este solicitată prin codul 03)
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.